Рассылка каталога
Romance Выпуск: 10 Дата: 18 октября 2001 г. Ведущая: Галина (Gypsy) Слово ведущего Доброго вам времени суток, дорогие читатели!
Прежде всего позвольте поздравить Вас (и себя) с юбилейным десятым выпуском. На днях в моей Лиза Клейпас согласилась дать интервью каталогу Romance, поэтому если у вас есть вопросы, которые вы хотели бы задать писательнице - пишите мне на romance@narod.ru. Интервью будет опубликовано в следующем номере рассылки. Из новостей: в "Эксмо" вышла
восьмая книга Норы Робертс из серии про Еву
Даллас - "Поцелуй смерти", а также вышла на
руском языке новая книга Робертс "The Villa", под
названием 15 октября в США официально вышла книга Робертс "Midnight Bayou" (что дословно можно было бы перевести как "Рукав реки в полночь", так что не удивляйтесь, если вдруг русское название будет совершенно другим). Рассылка новостей писательницы также сообщает, что Робертс собирается взяться за очередную трилогию. Появилась в магазинах книга К.Коултер
"Courtship" под русским названием Увы, к сожалению, нет никаких новостей от Джудит Макнот - сообщение на сайте писательницы говорит, что "как только, так сразу" - но точная дата выпуска новой книги неизвестна. |
Российский любовный роман: есть или нет? На главной странице моего сайта заявлено, что российских аналогов американского любовного романа практически нет. Так ли это? Убежденная, что "счастье есть, оно не может не есть", этим летом, помимо всего прочего, я принялась за поиски хороших российских писательниц любовного романа. Результаты этих поисков я и хочу вам представить. Не мудрствуя лукаво, я купила несколько книг
издательства Должна признаться, что по большей части я была разочарована. В 60% случаев мне хотелось закинуть книгу в угол и возмущенно сказать: "Неужели они ЭТО считают любовным романом?" И тогда я задумалась: А действительно, по каким критериям мы отличаем хороший любовный роман? Не знаю, как для вас, а для меня это прежде всего роман об отношениях. Роман о развитии отношений между мужчиной и женщиной, книга об их любви (а не любви к родине, работе, домашним животным и т.п., хотя это не исключается) и, вне всякого сомнения, со счастливым концом. Книга должна обладать психологически и событийно целостным сюжетом, а кроме всего прочего, не быть скучной (если вам есть что добавить, пишите). А что же мы видим в наличии? Молодая женщина, композитор, уже 10 лет живя с нелюбимым мужем, приезжает на курорт, где встречает "любовь своей жизни" - слабовольного (но красивого) женатого мужчину. Вю книгу героиня раздирается между своими двумя мужчинами, неспособная на решительный шаг, но в конце концов посылает обоих подальше и начинает сочинять музыку. Про любовь? Да. Мужчины и женщины? Да. Со счастливым концом? Не знаю, не знаю. Девушка работает гувернанткой, воспитывает сыночка в семье "новых русских". Однажды, на вечеринке хозяев, она (случайно) встречает знаменитого гонщика с почти пушкинским именем Герман, и тот влюбляется в нее с первого взгляда. Однако "жестокая судьба разлучает их", а Герман не знает даже имени незнакомки. Подлая и злая хозяйка вовлекает гувернантку в интригу с целью отомстить Герману за пренебрежение к ней (то бишь, к хозяйке). Героиню силой убеждения заставляют подшутить над гонщиком, представившись именем его покойной жены. И всю первую половину книги героиня не может объяснить герою, кто она такая на самом деле. Что же происходит во второй половине? Понятное дело, теперь героиня расплачивается за свою нерешительность. Унижается, едет за героем к черту на кулички, умоляет его простить и т.п. Про любовь? Ну да, если такие отношения можно назвать любовью. А вот по поводу психологической целостности я бы еще поспорила. Исторический роман. Молодая девушка сбегает из дома с "возлюбленным" в поисках приключений. Остановившись на постоялом дворе, она решает перевести свои отношения с "любимым" в новую фазу - проведя ночь в его объятиях. Только вот незадача: после невероятной ночи любви героиня обнаруживает, что, собственно говоря, в постели с ней лежит совершенно другой человек... Книга очень неплохая, и написана живым русским языком, но, на мой взгляд, слишком богата событиями и описаниями, так что можно легко сбиться с хода повествования. Кроме того, не очень понятно, что за отношения связывают главных героев: они встречаются в книге такими урывками, что неясно, как они успевают составить друг о друге мнение... Довольно часто отмечается такое
явление, которое я называю "любовь
по-русски", означающее что в нашей тяжелой
стране человек, будь то мужчина или женщина,
может найти счастье где угодно: в работе, в труде,
в политике, в деньгах, в творчестве но только не в
любви. Да и любовь-то у нас какая-то кособокая:
либо односторонняя, либо к этой маленькой
"ложечке меда" прилагается такая огромная
"бочка дегтя", что уже Одно меня удивляет: для того ли мы уходим от действительности, читая книги, чтобы в этих самых книгах опять к этой самой действительности вернуться? Неужели об этом думают наши авторы? Вот что сказала Нора Робертс, комментируя печальные события 11 сентября: "Мир не всегда таков, каким мы желали бы его видеть. Лично для меня книги - своего рода спасение, торжество человеческого духа. "Спенсер" Роберта Паркера помог мне пройти через эти тяжелые дни, унося меня в мир, где правила установлены, а хорошие парни побеждают. Мне нужны счастливые концы. Писать их и читать их. Внутри этого мыльного пузыря выдумки мы убеждены, что добро побеждает зло, а самая важная вещь на свете - любовь. И это приятно." И мне кажется, что неспроста наши русские женщины ухватились за эту идею "Американской мечты" - романа со счастливым концом! Чувствуя несовершенство окружающего мира, чувствуя себя обделенными счастьем - они очень к нему стремятся - пусть не для себя, пусть для нереальной героини, но пусть хоть в книгах оно будет! Многие читатательницы признаются, что такие книги для них как "сказки на ночь" - нечто нереальное, но приятное для сердца и души. Но, что самое интересное, счастливым
должен быть не только конец книги! Возможно, это
слишком легкомысленное отношение, но выбирая
между серьезной, психологически целостной
книгой и легкой книжкой, которая забывается
сразу же, как только она прочитана, читатель
часто выбирает именно последнюю. На моем Читая некоторые книги можно воистину впасть в депрессию. Мало проблем в твоей собственной жизни, так ты еще навешиваешь на себя проблемы героев. Причем автор порой так закручивает сюжет, что и непонятно, как герои будут выбираться из той ямы, которую себе вырыли. Я не спорю, книга должна быть трогательной, иначе что это за книга, которая абсолютно не затрагивает чувств читателей? Но разве это дело, когда весь настрой романа постоянно давит: "Все плохо. Всем плохо. Я сам ни на что не способен(на)."? Мне кажется, что одна из главных целей романов - давать читателю положительный настрой и веру в торжество добра. Веру в то, что человек может взять верх над обстоятельствами, какими бы тяжелыми они не оказались. Так каким должен быть российский любовный роман? Какие книги могут подойти под этот критерий? Будут ли эти произведения "прозападными" или мы, наконец, найдем свой неповторимый стиль? Итак, пора познакомить вас с конкретными именами. Прежде всего хочется отметить авторов исторических романов Елену Арсеньеву и Ирину Мельникову (они также пишут детективы, но это отдельный разговор). Несмотря на несколько тяжелый стиль,
Арсеньева, филолог по образованию, очень живо
передает историческую достоверность, идет ли
речь о традициях, событиях или нарядах тех
времен. Лично меня поразило ее описание
Петровских времен (т.е. конца 17 начала 18 в.),
преподнесенное с точки зрения простонародья в
книге Ирина Мельникова иногда отходит от
исторической достоверности в пользу легкости
стиля. Ее романы близки к западному варианту,
хотя они и гораздо более русские. Кроме того, что
меня порадовало как жительницу большого города,
в ее книгах нет привязанности к Петербургу или
Москве как непременному месту обитания
российской знати. И хотя, на мой взгляд, она
иногда без надобности затягивает сюжет, создавая
лишние проблемы на пустом месте, все ее книги
хорошо кончаются. Рекомендую: Писательницы современных романов
более многочисленны и менее известны. Неплохой
показалась мне книга Ольги Сакредовой "Тариф
на любовь", несмотря на нереальность сюжета.
Другая ее книга Не буду пока критиковать неудачные произведения - может быть, их авторы еще смогут нас чем-нибудь порадовать. Однако, если вы знаете хороших российских авторов любовных романов - пишите.
|
© Galina Phedonina, 2001. Любое использование материалов статьи возможно только с разрешения автора. |